Girkodulka Kárášjoga báhppasuohkanis ja Porsáŋggu báhpasuohkanat. – Kirketolk i Karasjok sokn og Porsanger sokn
Indre Finnmark prosti, Den norske kirke, Nord-Hålogaland bispedømme
- Frist 25.1.2026
- Ansettelsesform Fast
Mis lea rabas 100% virgi girkodulkan Sis-Finnmárkku proavássuohkanis. Virggi doaibmabáikin leat Kárášjoga báhppasuohkanis ja Porsáŋggu báhpasuohkanat.
Virggi váldodoaibmabáikin lea Kárášjohka, ja virgái gullá maiddái bálvalus Porsáŋggus.
Kárášjoga ja Porsáŋggu gielddat gullet sámegiela hálddašanguvlui.
Girkodulka veahkeha báhpabálvalusa dulkomiin ja eará bargguiguin ipmilbálvalusain, hávdádusain ja vihahemiin, rohkosbottuin institušuvnnain, eahkedismállásiin ruovttuin, buohcciid oahppaladdamis ja searvegotti ja searvegodderáđi čoahkkimiin.
Girkodulka veahkeha maid proavásta ja bismma go dáin leat bálvalusat báhpasuohkanis.
Girkodulkii sáhttet maiddái biddjot eará barggut mat gullet searvegotti bargui.
Dulkon lea muhtomin dárogielas sámegillii, dahje sámegielas dárogillii, báhpa giellamáhtu mielde.
Son guhte virgáduvvo ferte čájehit dohkkehuvvon politiijaduođaštusa (mánáfuolahusduođaštus vrd politiijaregisttarláhka).
Bivdit ahte ohcamušas addojuvvojit referánssat.
Vi har ledig en 100 % stilling som kirketolk i Indre Finnmark prosti, med Karasjok sokn og Porsanger sokn som tjenestesteder.
Stillingen har sitt hovedvirke i Karasjok, mens tjenesten i Porsanger utgjør en mindre andel av stillingen.
Karasjok sokn og Porsanger sokn er innenfor forvaltningsområdet for samisk språk.
Kirketolken bistår prestetjenesten med tolking og andre oppgaver ved gudstjenester, begravelser og vielser, samt ved institusjonsbesøk, nattverd i hjemmene, sykebesøk og i møter med menigheten og menighetsrådet.
Kirketolken bistår også prosten og biskopen når disse har tjeneste i soknet.
Det forventes at kirketolken også utfører tjeneste knyttet til andre sider av menighetens arbeid.
Avhengig av prestens språkkunnskaper vil tolking noen ganger være fra norsk til samisk, andre ganger fra samisk til norsk.
Den som tilsettes i stillingen må framvise tilfredsstillende politiattest (barneomsorgsattest jfr politiregisterloven).
Vi ber om at referanser oppgis i søknaden.
Arbeidsoppgaver
- Dulkon girkolaš meanuin
- Eará gullevaš barggut girku ovdasvástádus suorggis
- Bagadit báhpaid sámegielas já sámi kultuvrra birra
- Tolking ved gudstjenester og kirkelige handlinger
- Veilede prestene i samiske språk og kultur
- Andre relaterte oppgaver innenfor kirkens ansvarsområdet
Kvalifikasjoner
- Mii ohcat olbmo geas lea juo alit oahppu sámegielas, dulkaoahppu, dahje duođaštuvvon bargovásáhus dulkomiin.
- Gáibiduvvo miellahttuvuohta Norgga girkus.
- Ohcci ferte máhttit maiddái dárogiela, čálalaččat ja njálmmálaččat.
- Vi søker en person med enten høyere utdanning på bachelornivå med samisk og/eller tolkeutdanning eller bekreftet arbeidserfaring innen tolking
- Krav om medlemskap i Den norske kirke.
- Søkeren må beherske norsk, skriftlig og muntlig
Personlige egenskaper
- Máhttit bargat iešheanalaččat ja ovttas eará bargiiguin ja eaktodáhtolaš bargiiguin.
- Kunne arbeide selvstendig og i team
- Kunne samarbeide med alle ansatte og frivillige
Vi tilbyr
- Virgi bálkáhuvvo virgekodas 1408 vuosttaškonsuleanta dahje 1363 seniorkonsuleanta KA tariffaid mielde.
- Bálká lassin bohtet sierra regulatiiva buhtadusat.
- Penšuvdna gessojuvvo(KLP).
Virgáibidjan dáhpáhuvvá áiggis áigái gustovaš eavttuid mielde, ja dat gii virgáibiddjo ferte doahttalit rievdadusaid lágain, tariffašiehtadusain, njuolggadusain ja nu ain.
Kárášjohka ja Porsáŋggu gullet Davvi-Romssa ja Finnmárkku doaibmaavádahkii, gos earret eará sierra vearronjuolggadusat ja oahppoloana sihkkun. Geahča Innsatssonen oaidnin dihtii njuolggadusaid.
- Stillingen avlønnes i stillingskode 1408 førstekonsulent eller 1363 seniorkonsulent etter KA sitt tariffområde
- I tillegg til kommer særlige regulativmessige godtgjøringer
- Offentlig tjenestepensjon i KLP
Tilsetting skjer på de vilkår som til enhver tid gjelder og den som tilsettes må rette seg etter endringer i lover, tariffavtaler, reglement m.v.
Karasjok og Porsanger omfattes av virkemiddelordningen for Nord-Troms og Finnmark, dvs. spesielle skatteregler og nedskrivning av studielån. Se Innsatssonen for å finne ut hvilke regler som gjelder
Kontaktinformasjon
Egil Lønmo, prost, 913 13 308Audun Sæbø, Personalsjef, +47 40311820
Arbeidssted
Girkogeaidnu 29730 Karasjok
Nøkkelinformasjon:
Arbeidsgiver: Den norske kirkeReferansenr.: 5035393110
Stillingsprosent: 100%
Fast
Søknadsfrist: 25.01.2026
Annonseinformasjon
- FINN-kode 442562902
- Sist endret
